Monday, January 29, 2007
Washington's Farewell Address, in contemporary English
I thought this was quite nicely done, and much easier to understand. I think that all our founding-father documents should be translated like this once every ten or twenty years, just to keep it fresh and keep people aware of what those men thought and said. Heck, they do it with the Bible, there's no reason we shouldn't "update" all our literary and political documents to make them more accessible. I do think it's important to teach Shakespeare in the original language, but I think that every year we get further and further away from understanding it. Perhaps teach a certain passage in the original, but translate the rest into modern English. I don't mean simpler. I just mean modern.